Нов превод от оригиналните езици
Особености:
мека корица;
бял цвят;
малък формат;
при предаването на заложената от библейските автори мисъл, текстът е тематично разделен с подзаглавия и параграфи.
бял цвят;
малък формат;
при предаването на заложената от библейските автори мисъл, текстът е тематично разделен с подзаглавия и параграфи.
След близо 80 г. без превод на Библията, настоящият нов превод на Новия Завет, част от издадения през 2013 г. нов превод на Библията от оригиналните езици, е в отговор на нуждата на нашето общество Божието Слово на съвременен български език да достигне до всички и Библията да влезе във всеки български дом, за да отговори на духовните потребности на нашия народ.
По инициатива на Обединените библейски дружества през 1993 г. в София се създаде комисия за нов превод на Библията от оригиналните текстове – от еврейски език на Стария Завет и от гръцки език на Новия Завет. Проектът е осъществен от преводачески екип от езиковеди библеисти от Богословския факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ и от Българската академия на науките.
- Издателство:Българско библейско дружество
- ISBN:9789548968737
- Страници:282
- Корици:меки
- Състояние:отлично